Нелегальное пребывание и регуляризация
🕳️
В этой статье мы расскажем, какие риски сопровождают мигранта, находящегося территории Франции без законных оснований (sejour irrégulier), а также о долгой и сложной процедуре регуляризации (régularisation), позволяющей восстановить легальное положение.

Что означает понятие «нелегальный иммигрант» (sans-papiers)?

Понятие "sans-papiers" («человек без документов» или нелегальный иммигрант) относится к любому иностранному лицу, проживающему во Франции без вида на жительство. Данный термин родственен понятию "clandestin" (нелегал), которое появилось в административной и политической лексике в конце XIX века, когда начали применяться первые меры для четкого определения условий и прав пребывания (droits au séjour) иностранцев.

Читайте также:

Несанкционированный въезд

🕳️
Внимание: нелегальное пересечение границы с целью прошения убежища не может являться основанием для привлечения к ответственности (депенализировано).

Пребывание лиц, которые либо въехали в страну, либо остались на ее территории без соответствующего разрешения или юридического оправдания, считается неправомерным или незаконным. Неправомерное или незаконное пребывание может быть следствием многих факторов – начиная с тайного въезда или бегства с предписанного места проживания и заканчивая отсутствием права на продление законного вида на жительство вследствие изменения личных обстоятельств. Отсутствие законного статуса часто влияет на возможность воспользоваться другими процессуальными и материальными правами.

Например, без наличия законных оснований для проживания на территории Франции вы не можете совершать большинство административных демаршей и не можете работать.

Человек, пребывающий на территории Франции нелегально в результате получения отказа в выдаче вида на жительство или отказа в международной защите, может быть подвергнут обязательству покинуть территорию (OQTF), выдворению (AAR) и запрету на возвращение (IRTF).

Читайте также:

Получить международную защиту

В свою очередь единственный способ регуляризации является специальная процедура допуска для проживания в связи с наличием исключительных оснований (admission exсeptionnelle au séjour).

Обязательство покинуть территорию Франции (OQTF)

Обязательство покинуть территорию Франции (Obligation de quitter le territoire francais - OQTF) является основной мерой, используемой префектурами для выдворения иностранца из Франции. Это предусмотрено статьей L.611-1 CESEDA. Так, в 2020 году во Франции были вынесены решения о более 108 000 OQTF, что является рекордом для Европы.

Когда выносится решение об OQTF?

  • По окончании рассмотрения префектурой заявления на получение вида на жительство и вынесении отказа в отношении данного заявления;
  • После проверки личных документов и последующей процедуры в комиссариате (полицейском участке) с участием полиции или жандармерии: если должностные лица выносят решение о том, что лицо «не располагает» правом на пребывание во Франции, об этом информируют префектуру. Затем префектура может незамедлительно выдать лицу обязательство покинуть территорию Франции (OQTF);
  • В тюрьме: администрация тюрьмы должна передать в префектуру информацию, касающуюся административного и уголовного положения иностранцев сразу по их прибытии в места лишения свободы. После проверки личных обстоятельств того или иного лица ему может быть выдано OQTF, которое вступает в силу с момента освобождения человека из тюрьмы.

Кого это касается?

OQTF может быть выдано любому иностранному лицу, однако некоторые категории лиц защищены от этого (статья L.611-3 CESEDA):

  • Несовершеннолетние лица (младше 18 лет), тем не менее, если к их родителям применяется такая мера, они могут быть депортированы из Франции вместе с родителями;
  • Лица, которые прибыли во Францию до своего 13-летия и с тех пор проживают в этой стране, даже при отсутствии документов;
  • Лица, проживавшие во Франции не менее 10 лет на основании вида на жительство (за исключением случаев, когда человек в течение всего этого периода проживал в стране на основании вида на жительство “Студент”);
  • Лица, имеющие ребенка с французским гражданством, при условии, что они содержат его и участвуют в его воспитании и образовании; или лица, состоящие в браке с гражданином или гражданкой Франции в течение не менее 3-х лет;
  • Лица, получающие от какой-либо французской организации пенсию в связи с несчастным случаем, произошедшем на рабочем месте, или в связи с наличием профессионального заболевания, при уровне постоянной нетрудоспособности не менее 20%;
  • Лица с серьезными заболеваниями, которые не могут получить нужное лечение в своей стране.

Что происходит в случае с людьми, запросившими убежище?

Важным принципом статуса беженца или просителя убежища является защита от депортации в страну, где человеку грозит преследование, пытки или жестокое обращение (принцип невыдворения - principe du non-refoulement).

Однако с момента принятия закона от 10 сентября 2018 г. некоторые беженцы или просители убежища также могут быть подвергнуты выдворению в ряде случаев, даже если по их запросу на предоставление убежища еще не было вынесено окончательного решения: префектура выносит решение об обязательстве покинуть территорию Франции (OQTF) сразу после отклонения запроса на убежище со стороны OFPRA, не дожидаясь решения CNDA по этому вопросу. В частности, это касается:

  • Лиц с гражданством стран, входящих, по мнению французских властей, в список «безопасных» (pays sur);
  • Лиц, получивших окончательный отказ в предоставлении убежища и подавших новое заявление о предоставлении убежища (réexamen), основанное на новых элементах/ более поздних событиях, произошедших в их стране.

А если речь идет о европейцах?

Гражданин ЕС не защищен ни от получения обязательства покинуть территорию Франции (OQTF), ни от получения запрета на передвижение по территории Франции (Interdiction de circulation sur le territoire français - ICTF). Существует отдельная статься CESEDA (L.251-1), предусматривающая что префектура может принять решение о депортации лиц с гражданством страны ЕС в следующих случаях:

  • Пребывание этих лиц в стране является «злоупотреблением правами» (например, если человек путешествует между своей страной и Францией из-за отсутствия необходимого уровня доходов для проживания там, префектура может посчитать, что это лицо является «неоправданным бременем» на систему социальной поддержки во Франции)
  • Пребывание этих лиц на территории Франции представляет «реальную, действительную и достаточно серьезную угрозу» обществу.

Помимо решения, обязывающего человека покинуть территорию Франции, одновременно принимаются 2 других решения (так называемые, дополнительные решения (accessoires)):

  • Решение о сроке на добровольный выезд (Décision relative au délai de départ volontaire - DDV):

    Префектура может выдать предписание тому или иному лицу покинуть территорию Франции самостоятельно в течение установленного срока (обычно речь идет о 30 днях), или отказать в предоставлении лицу срока на добровольный выезд и обязать выехать из страны незамедлительно.

  • Решение о стране назначения (Décision relative au pays de destination):

    Префектура должна указать страну, в которую человек должен вернуться. Обычно это страна их гражданства, за исключением лиц, которые имеют единоличную опеку над ребенком, имеющим гражданство страны-члена ЕС (например, страной назначения по OQTF для находящегося во Франции и имеющего ребенка с испанским гражданством выходца из Чили является Испания, а не Чили).

Также префектура может вынести решение о добавлении к этим 3-м решениям (OQTF, DDV и о стране назначения) запрет на возвращение на территорию Франции (Interdiction de retour sur le territoire français - IRTF) и/или помещение под домашний арест и наложение ограничения на свободу передвижения (Assignation à résidence - AAR).

Обратите внимание: согласно закону от 10 сентября 2018 г., в случае предоставления срока на добровольный выезд (DDV) и/или помещения под домашний арест и наложение ограничения на свободу передвижения иностранца (AAR) применяются определенные ограничения и наблюдение:

  • обязательство сдать свой паспорт в полицию;
  • обязательство оставаться в определенном месте;
  • запрет на выезд из департамента проживания;
  • регулярные явки в полицейский участок для предоставления описания действий, предпринятых для выезда из Франции.

Как обжаловать вынесенные решения

Решения, связанные с выдворением из страны, могут быть обжалованы.

Жалоба (recours) должна быть подана в полномочный административный суд (Tribunal administratif – TA), расположенный по месту нахождения префектуры, вынесшей решение о выдворении из страны.

Если вас поместили под стражу (placé en rétention) или под домашний арест (assigné à résidence), жалобу необходимо подать в административный суд по месту задержания или пребывания под домашним арестом.

Срок обжалования может варьироваться в зависимости от вашей ситуации:

СитуацияСрок на подачу жалобыЗапрет на возвращение на территорию Франции (IRTF)Срок вынесения решения административным судом
OQTF с DDV (предоставление срока на добровольный выезд), вынесенное: - в связи с отказом в выдаче вида на жительство или аннулированием вида на жительство; - по причине угрозы общественному порядку; - в связи с работой без соответствующего разрешения. OQTF, выданное гражданину страны ЕС.30 днейнеобязателен3 месяца (судебная коллегия из 3 судей)
OQTF с DDV (предоставление срока на добровольный выезд), вынесенное: - в связи с незаконным въездом на территорию Франции; - в связи с незаконным нахождением на территории Франции после истечения срока действия визы или в связи с непродлением вида на жительство; - в связи с отказом в предоставлении убежища.15 днейнеобязателен6 недель (судья единолично)
OQTF без DDV (предоставление срока на добровольный выезд), вне зависимости от причины48 часовобязателен3 месяца или 6 недель, в зависимости от причины OQTF
OQTF немедленно сопровождающийся помещением под домашний арест (AAR)48 часовобязателен96 часов (судья единолично)
Помещение под домашний арест (AAR) после получения OQTF, в то время как жалоба уже была подана48 часов (против помещения под домашний арест - AAR)144 часа (судья единолично)

→ Способы и сроки обжалования должны быть указаны в решении, доведенном до сведения лица.

→ Краткая жалоба (recours sommaire) может быть отправлена в административный суд для соблюдения установленного для обжалования срока. Затем лицо может дополнить свое дело до начала слушания.

→ Лицо имеет право на адвоката и, при необходимости, на предоставление переводчика в день слушания.

→ Подача жалобы приостанавливает процедуру выдворения из страны вплоть до вынесения решения административным судьей.

Если решение префекта подтверждено судом

Если административный суд подтвердит решение префекта, вы должны покинуть Францию.

Однако если вы не можете вернуться в свою страну, в качестве меры может быть принято помещение под домашний арест.

Оспаривание решения суда

Вы можете подать апелляционную жалобу (faire appel), если ваша жалоба была отклонена. Однако в этом случае апелляция не приостанавливает действие OQTF. Таким образом, вас могут отправить обратно в вашу страну, даже если судья апелляционной инстанции еще не вынес решения по делу.

Срок обжалования составляет 1 месяц со дня уведомления о решении суда первой инстанции.

Апелляция должна быть подана в административный апелляционный суд (cour administrative d'appel), которому подчиняется суд, вынесший решение (информация об апелляционном суде указывается в уведомлении о решении суда первой инстанции).

➡️
Допускает ли обязательство покинуть территорию Франции (OQTF) помещение в центр административного задержания (centre de rétention administrative)?
  • Если OQTF был выдан менее года назад = ДА
  • Если OQTF был выдан более года назад = НЕТ, только если он не сопровождается запретом на возвращение на территорию Франции (IRTF).

Поскольку срок действия IRTF не учитывается, пока лицо пребывает на территории Франции, заключение под стражу возможно без ограничения по времени, независимо от срока действия запрета.

➡️
Что делать, если срок обжалования истек?

Если личные обстоятельства лица изменятся (частная и семейная жизнь, состояние здоровья и др.) и лицо сможет по праву получить вид на жительство, то можно запросить оформление документов в соответствии с процедурой регуляризации (régularisation).

Для получения помощи, вы можете обратиться в адвокатскую контору (permanence des avocat), в пункт помощи по правовым вопросам (point d’accès au droit) или в ассоциацию, предоставляющую помощь частным лицам (association d’aide aux personnes).

Домашний арест (AAR) – Выдворение

Текущая политика выдворения из страны все чаще включает другие средства контроля и принуждения, помимо административного задержания (rétention administrative). В основном, речь идет о домашних арестах (assignations à résidence) с целью последующего выдворения, длительностью 45 суток. Это вовсе не альтернатива административному заключению (enfermement administratif) в центрах административного задержания (CRA), домашние аресты (assignations à résidence) являются дополнительным инструментом, доступным префектам для высылки большего количества людей, причем часто тайком. Эта мера контроля, в частности, выражается для иностранного лица в обязательстве не покидать свой дом в определенное время, оставаться в пределах определенного географического района и, будучи в ожидании выдворения из страны, регулярно являться отмечаться в полицейском участке.

Что такое помещение под домашний арест (assignation à résidence - AAR)?

«45-дневный» домашний арест (AAR) – это мера ограничения свободы и наблюдения в отношении иностранного лица с целью выдворения его с территории Франции. Эта мера, предусмотренная статьей L. 731-1 CESEDA, налагает на то или иное лицо определенные обязательства, но также обеспечивает его некоторыми правами.

Кого это касается и какие сроки?

За одним единственным исключением, AAR обязательно сопровождается дополнительной мерой, которая подразумевает под собой приказ покинуть территорию Франции (OQTF). AAR постанавливается либо одновременно с OQTF, либо после. Вот наиболее распространенные случаи:

  • Лица, которым менее года назад было предъявлено обязательство покинуть территорию Франции (OQTF);
  • Лица, на которых распространяется запрет на возвращение на территорию Франции (IRTF) или на передвижение по территории Франции (ICTF), пока запрет остается в силе.

Общая максимальная продолжительность AAR (домашнего ареста и ограничения на свободу передвижения) в рамках процедуры выдворения составляет 90 дней (45 дней х 2).

Лица, подлежащие выдворению по дублинской процедуре, то есть в отношении которых Франция полагает, что ответственность за предоставление убежища этому лицу несет другое европейское государство могут быть помещены под домашний арест даже до того, как другая европейская страна официально примет на себя ответственность. То есть эти лица будут помещены под наблюдение при отсутствии приказа о выдворении.

Общая максимальная продолжительность домашнего ареста и ограничения на свободу передвижения в рамках дублинской процедуры (AAR «Dublin») составляет 180 дней (45 дней х 4).

Какие обязательства необходимо выполнять?

  • Обязательство передать полиции или жандармерии паспорт, или любой другой документ, удостоверяющий личность, или проездной документ. Это облегчает для компетентных органов процедуру выдворения, так как префектуре остается только забронировать билет на самолет.

  • Необходимость проживать в строго определенном месте (личное жилье, центр размещения, гостиница).

  • Запрет на выезд из департамента по месту жительства без письменного разрешения из префектуры.

  • Обязательство ежедневно отмечаться в полицейском участке, включая выходные и праздничные дни, для чего требуется поставить подпись в реестре, который ведут правоохранительные органы.

  • Обязательство содействовать в осуществлении процедуры выдворения:

    Например, если лицо не владеет паспортом, префектура назначает ему встречу в консульстве страны гражданства для идентификации личности и выдачи разрешения на выезд и въезд. Если префектура потребует, лицо обязано присутствовать на этой встрече в консульстве.

    Согласно закону от 10 сентября 2018 г., префектура может потребовать от лица не покидать свое место жительства каждый день в определенное время (например, с 9:00 до 12:00). Таким образом, лицо может быть «заперто дома» по 3 часа в день.

Какие права предоставляются?

  • Право на получение на понятном лицу языке информации о домашнем аресте и ограничении на свободу передвижения (AAR), а также о вытекающих из AAR обязательств и правах – все в письменной форме;

  • Право на обжалование AAR (а также решения о принятии меры по выдворению, если применимо) в административном суде (tribunal administratif - TA) в течение 48 часов.

    Возможные причины отмены AAR:

  • Право информировать префектуру о любых изменениях в личной ситуации, которые могут привести к отмене административными органами действия домашнего ареста и ограничения на свободу передвижения (AAR) или постановления о выдворении;

  • Право на получение квитанции (récépissé), эквивалентной документу, подтверждающему личность, если лицом был сдан паспорт в полицию или жандармерию;

  • Право быть информированным о предпринятых шагах по организации префектурой процедуры выдворения (дата встречи в консульстве, бронирование перелета и т.д.);

  • Право не подвергаться задержанию дома без разрешения судьи по вопросам свобод и содержания под стражей (juge des libertés et de la détention - JLD);

  • Право запросить, при желании, финансовую помощь для возвращения в свою страну (aide au retour – финансовая помощь, выплачиваемая иммиграционной службой – OFII)

Для семей: дети не обязаны вместе с родителями отмечаться в полицейском участке.

Каковы риски в случае несоблюдения AAR (домашнего ареста) и ограничения на свободу передвижения?

Если лицо не соблюдает свои обязательства (например, покидает департамент без специального разрешения или отказывается явиться на прием в консульство без уважительной причины), то оно может быть привлечено к ответственности и, при необходимости, приговорено к тюремному заключению на срок до 3-х лет и судебному запрету на въезд на территорию Франции (ITF). (См. статьи L.824-1 и последующие CESEDA)

Какая связь между AAR и помещением под стражу?

Представленный в качестве «альтернативы» задержанию, AAR на самом деле является частью «инструментария», который префектура использует для реализации процедуры выдворения.

  • Лицо может быть помещено в центр административного задержания (CRA) во время или по окончании действия AAR (домашнего ареста и ограничения на свободу передвижения)

    Некоторые префектуры задерживают человека за день до вылета по причине того, что его дом находится далеко от аэропорта, даже если человек четко выполнял свои обязательства по AAR. Таким образом, данная мера облегчает компетентным органам задачу по выдворению (т.н. “комфортное размещение” / “placements de confort”), а также обеспечивает стратегию уклонения от правосудия – поскольку человека высылают до вынесения судьей по вопросам свобод и содержания под стражей (JLD) решения по жалобе.

    Лица, выдворяемые по дублинской процедуре, в частности семьи, регулярно подвергаются подобным «комфортным размещениям» (“placements de confort”).

  • По истечении максимального срока содержания в центре административного содержания CRA (90 дней) префектура также может, вместо освобождения, вынести решение о помещении человека под домашний арест (assigner à résidence - AAR), для того чтобы продолжить процедуру выдворения, оставляя человека под наблюдением (см. статью L.742-10 CESEDA)

  • Префектура может запросить продление срока изоляции (после 48 часов нахождения лица в CRA) у судьи по вопросам свобод и содержания под стражей (JLD), который, в свою очередь, может назначить домашний арест при определенных условиях (наличие постоянного адреса проживания, предоставление личных документов в полицию, или, в некоторых случаях, по семейным обстоятельствам). Сроки, права и обязанности остаются прежними для этого «выдворительного» домашнего ареста (AAR «expulsion»), назначенного судьей JLD.

Какие рекомендации можно дать при назначении тому или иному лицу домашнего ареста?

  • Предоставить человеку точную и полную информацию о его правах, обязанностях и рисках, чтобы он мог принимать свои решения о дальнейших действиях с полным пониманием последствий.
  • Во избежание риска уголовного преследования за «уклонение» от выдворения необходимо всегда оповещать префектуру об изменении личных обстоятельств или о любом другом событии, которое может помешать лицу выполнять свои обязательства (например, прием к врачу, из-за которого лицо не сможет отметиться в полиции).

Для получения помощи, лицо может обратиться в адвокатскую контору (permanence des avocat), в пункт помощи правовым вопросам (point d’accès au droit) или в ассоциацию, оказывающую поддержку иностранцам (association d’aide aux personnes étrangères).

Запрет на возвращение на территорию Франции (IRTF)

IRTF появился в результате принятия в 2008 г. европейской директивы о «возвращении» и представляет собой запрещающую меру, которая применяется префектурой в отношении иностранного лица (из третьих стран) единовременно с обязательством покинуть территорию Франции (OQTF) или после него (ст. L.612-6 - ст. 612-11 CESEDA). Эквивалентной мерой для лиц с гражданством страны Евросоюза является запрет на передвижение по территории Франции (ICTF).

Введенное законом от марта 2011 г. запрет на возвращение на территорию Франции (IRTF) был значительно ужесточен в результате целого ряда реформ, в частности той, что была принята в сентябре 2018 г. После этой реформы IRTF сохраняет силу в отношении лица бессрочно, если оно не покинуло территорию Евросоюза. Эта мера «изгнания» имеет серьезные последствия для прав людей.

Продление IRTF возможно, но необязательно, максимум на 2 года и касается:

  • Любого лица, оставшегося на территории Франции, несмотря на уже имеющиеся OQTF (обязательство покинуть территорию Франции) + IRTF (запрет на возвращение на территорию Франции);
  • Любого лица, вернувшегося во Францию, несмотря на наличие IRTF, срок действия которого еще не истек.

Данное продление является решением, вынесенным в индивидуальном порядке. Лицо уведомляется об этом продлении.

Совокупный срок действия IRTF не может превышать 5 лет, за исключением случаев, когда существует серьезная угроза общественному порядку.

Каковы последствия запрета на возвращение на территорию Франции (IRTF)?

  • Лицо регистрируется в европейском списке недопуска на территорию на срок действия IRTF;

  • Срок действия IRTF «никогда не истекает сам по себе», поскольку он начинает отсчитываться только со дня, когда лицо покидает территорию Евросоюза.

    (Например: IRTF, выданный 10 февраля 2021 г. сроком на 1 год, не будет «истекшим» 10 февраля 2022 г., если лицо не покинет Евросоюз. Если лицо окончательно выдворят или оно покинет территорию добровольно 16 мая 2021 г., то начинает течь срок IRTF, в результате чего лицу будет запрещено возвращаться на территорию Франции до 16 мая 2022 г.);

  • Возвращение во Францию до окончания IRTF влечет за собой уголовное наказание (3 года тюремного заключения);

  • IRTF является препятствием в получении визы (если лицо покинуло Евросоюз) или регуляризации (если лицо оставалось во Франции), за исключением следующих случаев:

    • Запрет на возвращение во Францию аннулирован судьей (административным судом) в случае подачи жалобы в пределах установленного срока;
    • Запрет отменен префектурой.

Исключение: если лицо с IRTF все еще находится во Франции, но, в связи с его особой личной ситуацией или изменениями в стране, лицо может подвергнуться угрозам по его возвращении в страну гражданства. В таком случае, лицо может подать заявление о предоставлении убежища, и без возможного противодействия в связи с IRTF (sans opposabilité possible de l’IRTF).

Возможен ли домашний арест или задержание при вынесении IRTF?

Статьи CESEDA (ст. L.741-1 и L.731-1-2°), которые предусматривают возможность содержания под стражей (placement en rétention) на основе IRTF, не соответствуют законодательству Евросоюза (Cour de Cassation, 1ère Civ, 17 novembre 2021, n° 20-17.139).

Только подлежащее исполнению обязательство покинуть территорию Франции OQTF (т.е. предъявленное менее года назад) допускает домашний арест (AAR) или помещение под стражу.

IRTF не имеет силы до тех пор, пока лицо не выполнило OQTF, поэтому AAR или помещение под стражу не могут быть юридически основаны на единственном IRTF. Например, IRTF, сопровождающий обязательство покинуть территорию Франции (OQTF), предъявленное более года назад; или только IRTF, доведенный до сведения лица (продление предшествующего IRTF или привлечение к ответственности, поскольку лицо не покинуло территорию в течение необходимого срока).

Как оспорить IRTF в суде?

Обжалование возможно. IRTF может быть аннулировано судьей с момента его принятия (être annulée) или действие IRTF может быть отменено административным органом (abrogée) с момента принятия такого решения.

Процедура обжалования приостанавливает исполнение вынесенной меры.

Можно оспорить IRTF одновременно с доведенным до сведения лица OQTF в территориально компетентном административном суде.

Срок обжалования может варьироваться в зависимости от вашей ситуации:

Если IRTF выносится одновременно с OQTF, способы и сроки подачи апелляции такие же, как и для OQTF (30 дней, 15 дней, 48 часов):

СитуацияСрок на подачу жалобыПроцедура
Отказ в выдаче, продлении вида на жительство или его аннулирование30 днейОбычная
Пребывание во Франции в течение менее 3-х месяцев и представление угрозы общественному порядку30 днейОбычная
Пребывание во Франции в течение более 3-х месяцев и ведение профессиональной деятельности без специального разрешения30 днейОбычная
Нелегальное пребывание без подачи заявления на получение ВНЖ15 днейУскоренная
Отсутствие запроса на продление ВНЖ15 днейУскоренная
Отклонение заявления о предоставлении убежища и потеря права пребывания во Франции во время рассмотрения дела15 днейУскоренная
  • Если IRTF выносится уже после OQTF, срок обжалования в административном суде составляет 15 дней с момента уведомления лица.
  • Срок обжалования не включает выходные и праздничные дни (Avis CE, 30 juillet 2021, M. A., n° 45287).
  • Суд выносит решение по апелляции в течение 6 недель.
  • Способы и сроки обжалования должны быть указаны в решении, доведенном до сведения лица.
  • Краткая жалоба (recours sommaire) может быть отправлена в административный суд для соблюдения установленного срока. Затем лицо может дополнить свое дело до момента слушания.
  • Лицо имеет право на адвоката (правовую помощь (aide juridictionnelle), назначаемую судом при сроках обжалования 15 дней или 48 часов) и на переводчика.
  • Необходимо внести в жалобу, помимо запроса об аннулировании IRTF (annulation de l’IRTF), удаление из европейского списка недопуска на территорию (effacement du signalement dans le fichier européen de non admission).

Возможные причины отмены решения:

Отмена IRTF

Отмена IRTF административным органом (IRTF abrogée) вступает в силу и действует с момента принятия такого решения об отмене:

  • если вы покинули Францию (и Евросоюз) в течение установленного срока после получения OQTF+IRTF,
  • и вы подтвердите ваш выезд в течение 2-х месяцев после окончания установленного срока.

Лицо может запросить отмену IRTF в одной из префектур Франции. Желательно направить такой запрос в течение 2 месяцев после возвращения в страну гражданства. Необходимо доказать, что лицо покинуло ЕС (отправить заказное письмо с копией страницы паспорта со штампом, поставленным на пограничном контроле).

Лицо также может подать этот запрос, обратившись в посольство Франции или в представительство Французского управления по иммиграции и интеграции (OFII), если оно есть в той стране, где лицо пребывает.

Префектура не обязана аннулировать действие IRTF.

Если лицо находится во Франции, его личные обстоятельства изменились (например, в рамках частной и семейной жизни), и у него есть законная возможность восстановить себя в правах путем регуляризации:

  • В соответствии с изменениями, внесенными во французское законодательство после принятия Директивы о возвращении (Directive Retour), запрос об аннулировании IRTF может быть рассмотрен только в том случае, если лицо находится под домашним арестом (assignée à résidence) (другое исключение, предусмотренное законом, - если лицо отбывает наказание в тюрьме) (ст. L.613-7CESEDA).

    Эти нормативные положения противоречат европейскому законодательству, поскольку Европейская Директива о возвращении не предполагает каких-либо условий допустимости запроса об аннулировании действия запрета на возвращение.

    Как бы то ни было, префектура имеет право в любой момент сделать легальным пребывание того или иного лица

Совет: отправьте заказное письмо в префектуру с просьбой об аннулировании IRTF вместе с запросом на вид на жительство и документами, подтверждающими право на легальное пребывание (родитель ребенка с французским гражданством или супруг (супруга) гражданина государства-члена ЕС, пользующийся правом на свободное передвижение и проживание на территории и установивший постоянное место жительства во Франции и т.д.).

А что дальше?

  • Если префектура не отвечает на запрос в течение 4-х месяцев, это равносильно подразумеваемому отказу (refus implicite) в выдаче вида на жительство. Подать апелляцию можно в административный суд в течение 2 месяцев.
  • Если префектура отвечает отказом в письменной форме (refus explicite), она должна указать способы и сроки обжалования, чтобы позволить лицу реализовать свои права.

Чтобы получить помощь, вы можете обратиться в адвокатскую контору (permanence des avocat), в центр помощи по правовым вопросам (point d’accès au droit) или в ассоциацию, оказывающую помощь иностранцам (association d’aide aux personnes étrangères).

Основания для регуляризации (Motifs de régularisation)

🕳️
Регуляризация (régularisation) – это предоставляемое в исключительных случаях разрешение на пребывание во Франции, которое выдается префектом. В истории Франции было несколько волн коллективных регуляризаций. Однако, в контексте права и административных демаршей, речь идет об индивидуальном и “исключительном” допуске (admission exceptionnelle), которое позволяет лицу, незаконно проживающему на территории Франции (sans papier), получить временный вид на жительство, сроком на 1 год с мотивом “частная и семейная жизнь”, “работник” или “временный работник”, в зависимости от ситуации.

2007_71_1_b.jpg

Patrick Zachmann, Régularisation d'immigrants illégaux à Bobigny, 1981, tirage argentique noir et blanc Art Graphic sur papier satiné, 40 cm x 30 cm, Musée national de l'histoire de l'immigration, inv. 2007.71.1 © EPPPD-MNHI, © Patrick Zachmann/MAGNUM PHOTOS

Исключительный допуск к пребыванию не является правом, поскольку каждое дело рассматривается в индивидуальном порядке с использованием указаний из разных методических рекомендаций. Это решение принимается префектом на его усмотрение (décision discrétionnaire). Кроме того, заявления на регуляризацию не являются приоритетными для должностных лиц, рассматривающих запросы, что значительно увеличивает время ожидания (сначала обновление видов на жительство, потом первичные запросы и только потом регуляризация).

Существует несколько оснований для исключительного допуска на оформление документов для пребывания:

Исключительные и гуманитарные основания (Motifs exceptionnels ou humanitaires)

Для получения вида на жительство «частная и семейная жизнь» (vie privée et familiale) с исключительным допуском на пребывание (titre d’une admission exceptionnelle au séjour), вы должны отвечать одному из следующих оснований:

  • Гуманитарное основание (motif humanitaire): в случае, если один из ваших детей имеет инвалидность;
  • Особое основание (motif exceptionnel): например, вы обладаете особенным талантом и оказали услугу Франции.

Процедура исключительного допуска к пребыванию проводится в особом порядке. Для подачи запроса об исключительном допуске к проживанию (admission exceptionnelle au séjour), вы должны проживать на территории Франции с неурегулированным статусом (situation irrégulière) в течение не менее 10 лет.

Также для получения исключительного допуска к пребыванию вы должны доказать, что вы достаточно глубоко интегрированы во французское общество, вы уважаете его ценности и владеете французским языком хотя бы на начальном уровне.

Бывшие бенефициары социальной службы защиты детей (ASE)

ЕСЛИ вы были доверены службе защиты детей (ASE) после достижения 16 лет, и вы соответствуете следующим критериям и условиям:

ТО, в зависимости от вашей сферы образования, вы можете получить:

  • либо вид на жительство «работник» (salarié), либо «временный работник» (travailleur temporaire), если вы проходите квалифицирующее профессиональное обучение;
  • либо вид на жительство «студент» (étudiant), если вы учитесь в старшей школе (études secondaires) или в университете (universitaires).

Личные и семейные обстоятельства (liens personnels et familiaux)

Правила и условия исключительного допуска к пребыванию, согласно которым можно претендовать на получение ВНЖ «частная и семейная жизнь» (vie privée et familiale) могут быть следующими:

  • Вы являетесь родителем детей, обучающихся в среднем общеобразовательном учреждении во Франции, вы проживаете во Франции в течение не менее 5 лет. Ваши дети получают школьное образование во Франции в течение не менее 3 лет;

  • Вы заключили брак с гражданином (гражданкой) Франции, при условии, что вы въехали на законных основаниях во Францию и с момента заключения брака прошло более 6 месяцев. Обратите внимание, в данном случае во внимание принимается именно брак (marriage)

    Читайте также:

    Бракосочетание

  • Вы являетесь супругом иностранца, пребывающего легально, вы проживаете во Франции не менее 5 лет и находитесь в супружеской жизни не менее 18 месяцев;

  • Вы только что достигли совершеннолетия (18 лет), вы проживаете во Франции как минимум с 16 лет и получаете серьезное образование;

  • Вы являетесь жертвой домашнего насилия;

  • Вы являетесь жертвой торговли людьми.

Регуляризация через работу (Régularisation par le travail) (Circulaire Walls)

Иностранный работник, не европеец, нелегально пребывающий во Франции (situation irrégulière), может запросить вид на жительство “работник” (salarié) или “временный работник” (travailleur temporaire) через механизм исключительного допуска к пребыванию (admission exceptionnelle au séjour). Регуляризация в таком случае рассматривается индивидуально для каждого случая.

Условия:

  1. Продолжительность пребывания во Франции

Пребывание во Франции в течение не менее 5 лет часто является достаточным по сравнению с другими критериями.

  1. Ведение трудовой деятельности в сферах с дефицитом рабочей силы (métier en tension)

Речь идет об осуществлении на момент подачи запроса либо в будущем (когда имеется обещание трудоустройства - promesse d’embauche) законно оформленной оплачиваемой профессиональной деятельности в профессиональных сферах и в географических зонах (регионах), для которых характерны трудности с набором персонала. Обычно такая деятельность приветствуется в качестве одной из причин для исключительного допуска к пребыванию. Иностранец может опираться на данное обстоятельство, подавая заявление на регуляризацию.

  1. Стаж работы в организации

Обычно учитывается стаж работы в одной организации, или в другом подразделении одной и той же группы, равный 12 месяцам или превышающий этот срок, при условии, что прием на работу состоялся до 1 июля 2008 г.

  1. Сущность трудового договора

Речь идет о профессиональной стабильности и о достаточном уровне дохода, получаемых благодаря заключенному трудовому договору, который должен отвечать следующим критериям:

  • бессрочный или краткосрочный трудовой договор (CDD или CDI) на срок 12 месяцев и более;
  • ежемесячный доход в соответствии с тарифным соглашением, применимым к данной профессии и равный, даже в случае найма в рамках частичной занятости, минимальному месячному окладу (ст. R. 5221-20 Трудового кодекса).
  1. Интеграция заявителя

Способность заявителя интегрироваться в общество оценивается на основе уровня владения французским языком как минимум на начальном уровне.

5 лет пребывания во Франции3 года пребывания во Франции
Наличие трудового договора или обещания трудоустройства на срок ≥ 6 месяцевНаличие трудового договора или обещания трудоустройства на срок ≥ 6 месяцев
++
8 месяцев трудового стажа за последние 24 месяца24 месяца стажа, из которых 8 (последовательных или нет) за последние 12 месяцев
ИЛИ
30 месяцев стажа за последние 5 лет
Более длительное пребывание (7 лет)5 лет пребывания (сфера солидарной экономики-OACAS)5 лет пребывания (временная работа - intérim)5 лет пребывания
Отсутствие трудового договора или обещания трудоустройстваЕсть трудовой договор или обещание трудоустройстваПлатежные ведомости = 12 минимальных ежемесячных окладов (SMIC) и 910 часов в течение последних 24 месяцевСовокупность краткосрочных контрактов
НО+++
2 месяца трудового стажа (последовательных или нет) в течение последних 36 месяцев12 месяцев стажа в области солидарной экономикиДолгосрочный (CDI) или краткосрочный (CDD) трудовой договор на срок не менее 12 месяцев8 месяцев стажа в течение последних 24 месяцев или 30 месяцев – за последние 5 лет
ИЛИ
Назначение на работу в течение 8 месяцев в компании по найму временных работников (ETT)

Для этих профессий (к которым относится работа на дому, уход за детьми и их образование, техобслуживание и уборка) единый работодатель, как правило, не требуется.

Осуществление регламентированной профессиональной деятельности

  • Для занятия профессией, для которой требуется наличие диплома и официально подтвержденная квалификация, к заявлению должны быть приложены соответствующие подтверждающие документы.
  • Правила, применяемые к профессиям, допуск к которым требует утверждения или получения разрешения (в частности, работникам охраны и безопасности), не позволяют лицам запросить регуляризацию на основании трудоустройства, если у них нет специальных документов (т.е. специального разрешения или оно есть, но получено обманным путем). Тем не менее в рамках процедуры регуляризации может быть принято во внимание ведение деятельности в рамках регламентированной профессии в прошлом в течение минимум 12 месяцев, если человек планирует осуществлять деятельность, не подлежащую специальному регулированию.

В качестве трудового стажа часто учитывается ведение профессиональной деятельности в рамках временного договора (intérim), а также ведение другой оплачиваемой трудовой деятельности, подтверждаемой зарплатными листами (минимум 12 минимальным ежемесячных окладов SMIC, в которых фигурирует не менее 910 рабочих часов в рамках временного договора intérim) за последние 18 месяцев, предшествующих дате подачи заявления на регуляризацию.

Количество часов, отработанных в компании по найму временных работников (ETT), фигурирующей в заявлении на регуляризацию, обычно составляет от 310 до 910 часов, при этом дополнительные рабочие часы могут быть отработаны в одной или нескольких ETT.

В рамках будущего трудоустройства часто учитывается (с уровнем дохода, эквивалентным ежемесячному минимальному окладу SMIC):

  • либо бессрочный (CDI) или краткосрочный (CDD) трудовой договор на срок не менее 12 месяцев, заключенный с компанией;
  • либо, если речь идет о работе в компании по найму временных работников (ETT), работа продолжительностью не менее 3 месяцев или обязательство со стороны компании ETT, фигурирующее в соглашении того или иного рода (индивидуальное, коллективное, отраслевое или соглашение о примирении), с упоминанием бенефициара(-ов) и включающее упоминание о предоставлении:
    • как минимум 8 ежемесячных минимальных заработных плат SMIC в течение следующих 8 месяцев;
    • или совокупно 8 месяцев работы в течение следующих 12 месяцев.

Вы можете претендовать на получение временного ВНЖ «временный работник» или «сотрудник».

Напоминание об обязательствах работодателя

Рассматривающие заявления госорганы обычно указывают, что работодатель обязан:

  1. уплатить налог во Французское управление по иммиграции и интеграции (OFII) за наем иностранного работника: работодатель подписывает обязательство по уплате налога в приложении к трудовому договору.
  2. подготовить перечень документов, необходимых для подачи заявления на выдачу разрешения на работу (autorisation de travail) и предусмотренных указом от 10 октября 2007 г.

Основания для отказа

Следующие основания могут стать причиной для регуляризации по мотивам работы:

  1. по соображениям общественного порядка;
  2. выявление в ходе рассмотрения дела фактов мошенничества в материалах заявления;
  3. текущее рассмотрение жалобы в суде (recours juridictionnel pendant);
  4. заявление о предоставлении убежища, находящееся на рассмотрении;
  5. профессия, для которой требуется специальное разрешение (ст. 5221-4 Трудового кодекса).

Регуляризация «работника сферы солидарности» (travailleur solidaire) OACAS

Помимо прочего, можно запросить вид на жительство «частная и семейная жизнь» (vie privée et familiale), “работник” (salarié) или «временный работник» (travailleur temporaire), если вы можете документально подтвердить, что не менее 3 лет без перерыва осуществляете профессиональную деятельность в одной из OACAS, и ваша деятельность носит «реальный и серьезный характер», а также дает вам «перспективы на пути к интеграции».

Понятие OACAS (организация общественного приема и благотворительной деятельности) определено в статье L. 265-1 CASF, в которой указано, что такие структуры гарантируют предоставление достойного жилья, финансовую и социальную поддержку для бенефициаров. Самыми известными OACAS являются сообщества Emmaüs.

https://emmaus-france.org/wp-content/uploads/2023/11/127communautes-enfrance.pdf

Процедура регуляризации

При рассмотрении заявления административный орган часто выдает предварительное разрешение на пребывание (autorisation provisoire de séjour - APS), сроком на 3 месяца, дающее право на работу.

В случае подачи заявления на регуляризацию по работе, администрация выдает работодателю справку о подаче документов.

В случае отказа в регуляризации, иностранцу с неурегулированной ситуацией будет отказано в пребывании, и он получит OQTF (обязательство покинуть территорию Франции) и предложение о предоставлении финансовой помощи для возвращения в свою страну (aide au retour) (или даже помощь для обоснования в стране) при содействии OFII (Французского управления по иммиграции и интеграции).

Перечень документов, необходимых для запроса исключительного допуска на пребывание, указан в приложении 10 Кодекса въезда и пребывания иностранцев и права на убежище (CESEDA), в пункте 66:

https://www.legifrance.gouv.fr/codes/section_lc/LEGITEXT000006070158/LEGISCTA000042906403/#LEGISCTA000042906403

Перед подачей досье на регуляризацию настоятельно рекомендуем обратиться за юридической поддержкой.

Читайте также:

Как получить бесплатную юридическую помощь

Условия для продления

Продление вида на жительства осуществляется органами префектуры в соответствии с условиями общего права, изложенными в CESEDA и Трудовом кодексе.

Разрешение на работу, предоставляемое после получения вида на жительство «работник» (salarié) в соответствии со статьей L. 313-14, дает право вести любую оплачиваемую профессиональную деятельность, начиная со второго продления вида на жительство, согласно статье R. 5221-5 Трудового кодекса.

Что касается ВНЖ «временный работник», выдаваемого на основании временного договора (intérim), то он обычно продлевается только при предоставлении нового договора на срок не менее 9 месяцев, или CDI (бессрочный договор), или CDD (краткосрочный договор) на срок более 12 месяцев, заключенного с работодателем, не являющимся компанией по найму временных работников (ETT). К заявлению на продление вида на жительство прилагаются документы, перечисленные выше (согласно указу от 10 октября 2007 г.).

🔗 Полезные ссылки

  • CESEDA :

https://www.legifrance.gouv.fr/codes/section_lc/LEGITEXT000006070158/LEGISCTA000042772028/

  • CIMADE - ассоциация, помогающая мигрантам и беженцам в защите их прав 64 rue Clisson 75013 Paris Tél : 01.44.18.60.50 Fax : 01.45.56.08.59

    http://www.cimade.org/

  • FASTI (Fédération des associations de soutien aux travailleurs immigrés) - объединение ассоциаций, поддерживающих работающих иммигрантов 58 rue des Amandiers 75020 Paris Tél : 01.58.53.58.53 Fax : 01.58.53.58.43 E-mail : solidarite@fasti.orgcomsejour@fasti.org

    https://www.fasti.org/

  • GISTI (Groupe d’information et de soutien aux immigrés) - группа информирования и поддержки иммигрантов 3 villa Marcès 75011 Paris Tél : 01.43.14.84.84 Fax : 01.43.14.60.69 E-mail : gisti@gisti.org

    https://www.gisti.org/spip.php?page=sommaire

  • Ligue des droits de l’Homme - Лига прав человека 138 rue Marcadet 75018 Paris Permanence juridique téléphonique Du lundi au vendredi, de 10h00 à 13h00 Tél : 01.56.55.50.10

    https://www.ldh-france.org/

  • MRAP - ассоциация, борющаяся с расизмом и выступающая за дружбу народов 43 boulevard Magenta 75010 Paris Tél : 01 53 38 99 99 E-mail : accueil@mrap.fr

    https://mrap.fr/

Читайте также:

Налоговая декларация

Как открыть счет в банке

Отказ в открытии счета

Административная прописка

Экстренный социальный приют

❓FAQ

➡️
Я слышал, что процедура рассмотрения заявления о регуляризации (demande d'admission exceptionnelle au séjour) может меняться от префектуры к префектуре, так ли это?

Да и к тому же процедура очень часто меняется.

Мы рекомендуем вам обратиться непосредственно в префектуру по месту проживания, попросив помощи у социального работника или знакомого француза

Личный опыт авторов и читателей


🌋
Если вы хотите поделиться личным опытом или предложить новую информацию по этой статье, напишите нам.